Відлуння її вічно молодої душі

Спішіть, слова мої, – рятунком,
Пливіть до спраглих – джерелом,
І до ошуканих – дарунком,
І до знесилених – крилом…
 

Маючи за плечима більш ніж вісім десятків поважних літ, незлічені години жертовної праці, широку ниву здобутків і людське визнання, душа її,  однак, не може дозволити собі такої розкоші чи байдужості, як розгойдуватися на хвилях спочивань та бездіяльності. Навпаки, вона «росте в жаркому пориванні…», і «усе ще в диво вірити готова». Активно, натхненно та безупинно продовжує Тамара Севернюк працювати над наповненням літературно-мистецької скарбниці і завжди тішить залюблену в її творчість авдиторію свіжими розмаїтими відлуннями лірико-поетичної душі. А шанувальників таланту відомої поетеси є незмірна кількість як в Україні, так і за кордоном, що є, звісно, цілком справедливим. Адже зайвим говорити про розкіш, вишуканість, філігранність, досконалість її поезії… Досвідчена Вишивальниця Письма для своїх поетичних полотен обирає найкрасивіші й найдобірніші перлини мовленнєвого багатства, як найдорожчі шовкові нитки, що в’яжуться у довершені, відшліфовані римовані рядки, такі одночасно легкі, теплі й невимушені.

Ось і нині, в ці неймовірно тяжкі для нашої країни часи, спішить вона до дорогого читача відрадним щирим словом, аби розділити з ним «Жарини радості й печалі», поділитися глибокими хвилюваннями щодо долі країни, напувати в дні мороку й жахіть читацьке серце джерелом любові й світла, яке не згасає у її вічно молодій, непочорнілій від черствості цього світу, душі. Як зізнається поетеса, «хоч я розумію, що моє слово не жагуча зброя, та мовчання розриває усе єство, і я пишу».

Отож, представляємо Вам чергову збірку Тамари Севернюк, яку Муніципальна бібліотека днями отримала в дарунок від поетеси. Містить в собі книга поезії, нові і з попередніх публікацій, тематично й психологічно пов’язані, а також переклади, зокрема катрени Омара Хайяма, адже, як відомо, поетеса, присвячує багато часу та старань і перекладацькій праці.

Жарини радості й печалі. Поезія / Тамара Севернюк. - Чернівці : Друк Арт, 2023. – 200 с.

«І стало страшно… Чим далі, тим глибше болить мені поранене, покалічене єство любові, утвердженню якої були віддані усі мої літа, з глибоким переконанням, що тільки вона може отямити цей збожеволілий, створений Господом для світла, та неждано зчорнілий світ», – щиро ділиться авторка з читачами на перших сторінках книги, перед тим як відчинити їм двері до поетичних світлиць.

Читацьке мислення підказує, що вся ця збірка – трансформований у творчість біль жінки-поетеси, глибинні почування з приводу подій сьогодення, несправделивості, жорстокості, аморальнольності і гріхопадінь цього земного світу, зосередження на таких категоріях як «любов», «добро»…

А хто знайомий з творчістю цієї майстрині пера чи, може, чиї щасливі життєві стежки привели до особистого спілкування з поетесою, то вже знає, наскільки це світло і чисто мисляча людина, що сповідує високодуховні істини, філософську мудрість та прагне жити по заповідях Божих. Чудово знають це в Муніципальній бібліотеці, де Тамара Артемівна була постійною гостею, учасницею літературних заходів, творчих вечорів, авторкою та співавторкою важливих культурно-мистецьких програм та проєктів.

             

Про численні заходи за участі завжди шанованої в бібліотеці гості ви можете прочитати за посиланням на нашому сайті:

www.dobrabiblioteka.cv.ua/ua

                       

З приємністю згадуємо «Вечірні зустрічі» в стінах бібліотеки під мелодії її незмінної подруги – гітари, де висвітлювалися видатні діячі культури; з вдячністю говоримо про проєкт «О що то є поезія землі», на яких знана поетеса виступала в ролі справжньої літературної матері для молодих письменників-початківців, що лише робили свої перші проби пера; з гордістю зберігаємо «Приватну бібліотеку Тамари Севернюк», яку вона з доброї руки передала книгозбірні; з радістю презентуємо її книги читачам чи даруємо гостям заходів бібліотеки. А її збірку поезій «По дорозі до храму. Сповідальні звірення» без перебільшення варто тримати, як то кажуть, під рукою, мов будильник, що нагадує про релігійно-духовні принципи, життєві цінності, зв'язок людини із Всевишшям… Її слово чесне, сильне, цілюще, заспокійливе, емоційно насичене, народжене з любові…

Не зраджує вона своїм добрим помислам впродовж всього життя, не змінює своїх внутрішніх переконань під впливом зовнішніх обставин чи негативних динамічних процесів навколишнього світу. А зберегти позитивні риси в собі, благі наміри, не «закам’яніти» серцем… не так то й легко, особливо тепер. Напевне, безсумнівна віра в Господа допомагає їй впоратися з усіма викликами і долати всі складнощі… Бо однаково сповнена вона прагнення нести людям світло слова й думки, хоча і гостро потерпає її душа від усього темного, що коїться на цій землі, відчуваючи всі її «рани…і біди». Свідченням цього є вірші з її нової книги, якими вона «землі перев’язує рани»:

О, земля моя, згіркла, зчорнена,
Скільки ще тобі боротьби?
Душогубцями переорана
І судьба твоя, і степи…


Криком душі вириваються слова в час, коли «терновий гарт проходить Україна…», коли «вбивають все святе», коли «плачуть матері, вдовіють стерплі дні»:

Ніяк не можу заглушити крику,
Який мене мовчанням розрива,
Нестерпний тиск і жах
Трагедій віку
Вбиває землю і живі слова…
 

З гірким болем, як людина, що вірує у істини Божі, сприймає поетеса «України страдницьку дорогу», пекельне «дійство» наших днів, коли «гуляє жахіть по планеті», питаючи:

Зривається з вуст: Навіщо?
Людей убивають люди…
 

Та попри все в серці «з останнього рветься надія крізь згарища, попіл і дим…», живе впевненість, що:

Наші воїни незборимі,
Вража сила їх не скорила,
Білий Янгол з небес над ними
Розпростер оберегів крила.
 

Заповітна думка про Перемогу:

Мріємо про Перемогу.
Дорого коштує мрія ця,
Свічечка догорає…
Але тримаються
Наші серця,
Як?
Тільки небо знає.
 

Не згорає віра в непереможність України, котра «орду долала», бо сини її «повстали понад смерть», у долю та ясну зорю країни:

О, Україно!..
Степ… Повітря… Води…
І недосяжна врода полотняна
На сорочках, що від снігів біліші,
Сполохані у хвилях неминань.
Княгине зваби, вражена захланням
Невірних рідних…
Шлях твій не померкне,
Твоє ім’я поміж чеснот всесвітніх
Сіятиме, як вранішня зоря.
 

Світлі мрії про мирне життя, де немає «гріховиння і каяття… нарікань, жалінь, марних згорань, падінь» наповнюють душу авторки книжки, якими вона ділиться з читачами:

Нема ні війн, ні змаг,
У мирі світло й тінь,
І світ весь обійма
Жасминова пахтінь.
 

Нагадує поетеса собі і читачам, що:

Більшої радості,
Ніж стояти на ногах
І ходити по мирній землі –
Нема…
 

Та найбільше в збірці Тамари Севернюк «Жарини радості й печалі» акцентується увага на любові, «любов – поезії вуста», важливості людяності, приязні до ближнього, добросердності, вважаючи, що це є основою буття, підносить ці категорії понад усе:

Якщо не маєш серця,
то вся твоя мудрість –
порожній дзвін.
 

Вона застерігає читача:

Не дозволяй злу
Звити в твоєму серці кубло…


На думку поетеси, любов – це найкращий і єдиний порятунок, на відміну від війни, вона – вічна. Та щоб не говорити надміру багато про збірку Тамари Севернюк та не навантажувати суб’єктивним судженням, хай краще сама поетеса безпосередньо причастить і зігріє Вас своїм люблячим словом зі сторінок нової книги.
 

Тамара Севернюк – українська поетеса, авторка багатьох перекладів, журналістка, член Національної Спілки письменників і журналістів України, публіцист, автор понад трьох десятків поетичних і художньо-документальних книг: Серце вміє співати», «На ранковій землі», «Джерельні веретена», «Летить душа наївна», «Злам», «Заметіль забуття», «Спокуса білої пустелі», « «Дотик безсмертника», «Щоб пам'ять почула слова», «О, Чернівці, оаза дивини», «»Летючий промінь вічності», «Відчайдушне життя», «Йорданська ніч», «В цупких обіймах німоти», Заслужений діяч мистецтв України, володарка багатьох літературно-мистецьких премій, нагороджена Орденом Княгині Ольги III ступеня, Міжнародним Орденом Честі з титулом «Жива легенда», на твори поетеси написано чимало пісень.                                                                                                                                    

Вельмишановна Тамаро Артемівно, сердечно вдячні Вам за роки плідної та надприємної співпраці, за відрадне, як завжди, суттєве та влучне Слово. Щиро зичимо Вам благословення Господнього на кожну мить, творчого вічноліття, нехай «Живу. Люблю. І вірю. І надіюсь…» стане «Живильником Життя» для кожного з Ваших відданих читачів, хай скінчиться «пора божевіль» на планеті і якнайшвидше омріяні рядки з Ваших поезій стануть реальністю, а це, незадовго до Вашого Дня народження, буде Вам, дорога Поетесо, як людині найвищих духовних цінностей і потреб, безперечно, найкращим дарунком:

Настане в світі – мир, тишина,
Щасливі будемо ми.
Згине ця клята, проклята війна…
Люди стануть Людьми.
 

Свіжих Вам натхнень, міцного здоров’я, невичерпної променистої енергії та легких поетичних дихань, хай «дихання це… комусь у світах допоможе не забути добра і краси»… Саме так, як Ви цього бажаєте… Ви знайшли свою Істину! Знайшли Бога в собі! Тож хай Ваше Слово допоможе знайти для себе свою Істину кожному, хто ще її шукає!

Нехай під синім небом «в’ються дні, мов лози виноградні» і звучать переможно нові красиві рядки та струни Вашої чарівної гітари!!! А ми завжди з задоволенням готові слухати відлуння Вашої мудрої вічно молодої душі!
 
Підготувала Лариса Українець