Новинки сучасної літератури
Четвер, 21 березня 2013 р.
Днями до полички доброї бібліотеки з сучасною літературою додались ще дві перлини. Поетична збірка та книга вибраних творів французької письменниці Маргеріт Юрсенар прийшли до нас в дарунок від автора й перекладача та друга Муніципальної бібліотеки - Дмитра Чистяка.
Маргеріт Юрсенар - перша жінка у складі Французької Академії, письменниця, чиє справжнє ім"я (Маргеріт де Краянкур) нещодавно було відоме хіба фахівцям. Проте, наприкінці ХХ ст. з"явились Міжнародні центри дослідження її творчості. У перекладеній книзі вміщено роман "Чорне творіння" та окремі шкіци "Вогні".
Поетична книга Дмитра Чистяка "Надсадний сад" видана в рамках бібліотеки журналу "Радуга". Обидва сади поезії - європейський ботанічний та український вишневий садок - читач може знайти у новій поетичній книзі Дмитра Чистяка. Ботанічний сад Європи втілюється тим сами звиклим трибом: він проростає географією віршів, а в автентичному нашому саду «сонячні люди ідуть по воді, по бурштиновій» і над ними, чи між ними, навіть під ними – багато різних ластівок у всі часи життя. Саме в цей момент і з'являється перед спантеличеним читачем інший «надсадний сад», той, що в переносному сенсі... Отож, «надсадна крапля опромінить ніч - / і сірка розтечеться над містами - / Янтарний блиск облич і потойбіч - / В очах у тебе – тепла мить вертання...».
Чистяк Дмитро
Надсадний сад: Поезії 2006-2011 / Дмитро Чистяк. – К.: Журнал «Радуга», 2012. – 71 с.
Вибрані поезії Дмитра Чистяка, одного з найвідоміших за кордоном молодих українських письменників, лауреата численних міжнародних літературних відзнак, нарешті з'являються друком і на рідній землі. У символічних мандрах ліричного героя у пошуках внутрішнього Світла через медитативне єднання з екстатичними імпульсами Душі Світу відбувається повернення до першоджерел одухотвореного буття.
Юрсенар, Марґеріт.
Твори / Марґеріт Юрсенар ; пер. із фр., передм, післям. та прим. Д. Чистяка. - К. : Унів. вид-во ПУЛЬСАРИ, 2012. - 455 с. : портр. – (Серія "Класика ").
До видання вибраних і коментованих творів класика французької та бельгійської літератур Марґеріт Юрсенар увійшли знакові тексти – роман «Чорне творіння» та збірка поезій у прозі «Вогні», які постають медитаціями над сутнісними проблемами людського буття. Українською повністю їх перекладено вперше.