Тут знайшла те, по що збиралася їхати до Києва

Четвер, 1 серпня 2013 р.

Сьогодні гостею бібліотеки й одночасно новою читачкою стала Анета Камінська – польська поетка і перекладачка.

Тут вона опрацювала поезію українських авторів, котрих саме перекладає, перебуваючи на літературній резиденції Meridian Czernowitz. За її словами, вона надзвичайно вражена таким різноманіттям книжок у книгозбірні Анатолія Добрянського.

Особливо здивувало Анету те, що книги з поезією виділені в бібліотеці окремо. Вони розміщені на семи високих стелажах. Так було дуже легко знайти потрібних їй авторів, за збірками яких вона мала намір їхати до наукових бібліотек Києва і Львова.

Поріг бібліотеки поетеса переступила вперше, та не востаннє. Завтра, 2 серпня, у приміщенні бібліотеки відбудеться зустріч з Анетою Камінською під назвою «Іншими словами», де вона запрезентує вірші, написані у Чернівцях про Чернівці. Запрошуємо всіх зацікавлених. Вхід вільний.
 


Довідка:
Анета Камінська – польська поетка, перекладачка нової української літератури. Закінчила польську філологію в Варшавському університеті, викладає польську мову для іноземців. Мешкає у Варшаві.
Авторка трьох збірок поезії: «Wiersze zdyszane» (2000), «zapisz zmiany» (2004), «czary i mary (hipertekst)» (2007). Укладач двох антологій власних перекладів сучасної української поезії: «Cząstki pomarańczy. Nowa poezja ukraińska» (2011) i «30 wierszy zza granicy. Młoda poezja ukraińska» (2012). Стипендіат Міністра культури Польщі (2008, 2013).