Наші нові надходження

Середа, 5 лютого 2014 р.

Факти і міфи, домисел і вимисел, правда і байка... Про Чернівці можна багато розповісти і багато нафантазувати. Спритні знавці міста так і роблять, обидві справи, до речі, виконуючи із щораз більшою вправністю.

Сьогодні хочемо представити два протилежні за суттю, зате однакові за завданням видавничі проекти – серію багатомовних довідників “Буковина” і збірку легенд про Чернівці. Якщо перший інформує, то другий розважає. Але обидва вони створюють позитивний образ міста над Прутом і краю на пограниччі, де життя століттями грає на повну силу.

 

“...Неповторна й чарівна, мов юна сором’язлива дівчина у вінку”. Такими теплими словами про Буковину починається однойменний довідник, який нещодавно покликали до життя працівники Чернівецької міської громадської організації “Бізнес-центр”, що при міській раді Чернівців. Видано його п’ятьма мовами: українською, румунською, англійською, російською і польською. Ці надзвичайно колоритні путівники передала для Муніципальної бібліотеки імені Анатолія Добрянського керівник “Бізнес-центру” Марія Порчук.

Інформація в довіднику вражає шириною підходу. Починаючи загальними відомостями про край, видання веде читача вулицями цікавих місць та міст Чернівецької області й Сучавського повіту, знайомить із мальованими монастирями Південної Буковини, оповідає крайові й міські легенди, описує буковинські традиційні святкування, фестивалі. Любителі цікавинок знайдуть у довіднику цікавий розділ “Чи знаєте Ви, що...? (Цікаві факти з життя Буковини)”.

Любителі активного відпочинку щонайрізноманітніших видів спорту, від спелеоекскурсій до парапланеризму, можуть тут почерпнути багато цінної інформації про туристичні маршрути. Шукачам “музейних скарбів” стане в пригоді детальний опис музеїв Чернівеччини й Сучавщини, паломникам – опис релігійних об’єктів (храмів і монастирів). Також у довіднику є корисна інформація для мандрівників “Де зупинитися. Куди піти” – тридцятисторінковий перелік місцевих готелів, садиб, театрів, кінотеатрів, музеїв, розважальних закладів, клубів, дискотек, торгівельних центрів з адресами, контактними телефонами і коротким описом.

Особливо заслуговує на увагу й повагу те, що укладачі довідника охопили однаковою мірою обидві частини Буковини, розділені українсько-румунським кордоном. А коли тримаєш у руках таке поважне видання (поважне – бо усвідомлюєш, скільки потрачено сил і часу на формування задуму, пошук і збір інформації), то будь-які кордони стираються, замість них залишається відчуття однієї прекрасної землі з багатою історією, розмаїттям культур, особливим духом толерантності та взаємоповаги. “Буковина” стане оригінальним подарунком для гостей краю, цінною настільною книгою краєзнавців і екскурсоводів, фахівців туристичного бізнесу.

 

Буковина [укр. мовою] / [ЧМГО “Бізнес-центр” ; Міністерство регіонального розвитку та державного управління, Дирекція територіального співробітництва, Бухарест ; пер. на укр. Т. Лебухорська]. – [Чернівці] : [б.в., друк: ПП Глібка О. О.], [2014]. – 100 с.

Bucovina [рум. мовою] / [OPO “Business-center” ; Ministerul Dezvoltării Regionale şi Administraţiei Publice, Directia Cooperare Teritoriala Internationala, Bucuresti; trad. în limba română: I. Andrieş]. – [Cernăuţi] : [s. l., imprim.: IP Hlibka O. O.], [2014]. – 100 p.

Bukowina [пол. мовою] / [CCPO “Business Centre” ; The Ministry of Regional Development and Public Administration, Directorate for International Territorial Cooperation, Bucharest; transl. into Polish by: M. Liakhovych]. – [Chernivtsi] : [s. l., printed by PE Hlibka O. O.], [2014]. – 100 s.

Буковина [рос. мовою] / [CCPO “Business Centre” ; The Ministry of Regional Development and Public Administration, Directorate for International Territorial Cooperation, Bucharest; transl. into Russian by: T. Lebukhorska]. – [Chernivtsi] : [s. l., printed by PE Hlibka O. O.], [2014]. – 100 с.

Bukovyna [англ. мовою] / [CCPO “Business Centre” ; The Ministry of Regional Development and Public Administration, Directorate for International Territorial Cooperation, Bucharest; transl. into English by: T. Lebukhorska]. – [Chernivtsi] : [s. l., printed by PE Hlibka O. O.], [2014]. – 100 p.

 

Довідники створені силами “Бізнес-центру” за підтримки Європейського Союзу. Видано їх у межах Проекту “Долаючи кордони: розвиток гірського туризму”, у рамках Спільної Операційної Програми Румунія–Україна–Руспубліка Молдова 2007–2013.

  



Цікава збірка чернівецьких легенд та міфів потрапила до фондів Муніципальної бібліотеки імені Анатолія Добрянського завдяки Наталії Філатовій – голові асоціації працівників туристичної сфери Чернівецької області “Туристична Буковина”, керівник Центру економічного розвитку міста при Чернівецькій міській раді.

Міфи та легенди міста Чернівці / [відп. за вип. Наталія Філатова]. – [Чернівці], [2014]. – 56 с.

Під однією обкладинкою тут зібрано міфи й легенди нашого міста, побрехеньки й билиці – про походження назви Чернівців та околиць, про чернівецьку говірку і звичаї, про Петрівський ярмарок і будинок-корабель, про уроки танців у Філеса і чернівецьку кавоманію, про чарівне дзеркало театру й таємні ходи під землею... Упорядники використали уривки з художніх та публіцистичних текстів Василя Кожелянка (про “підмітання тротуару трояндами”), Ґеорґа Дроздовського (про впізнаваність феномену чернівчан), Вернона Кресса (про Панську вулицю), Наталії Шевченко (про єврейську сторінку історії Чернівців), Віталія Колодія (про будинок, де мешкав доктор Володимир Залозецький)...

На сторінках книги оживають молдавські господарі й турецькі яничари, панночки і фірмани фіякрів, навіть бруківка й окремі будівлі. З них славнозвісній резиденції буковинських митрополитів відведено чи не найбільше місця. Легенди, які турбують не одне покоління туристів, тут зібрано “під одним дахом”. Це, зокрема, дива Синодальної зали (нині – Мармурова зала), годинника на вежі Дяківської школи, чотиристороннього хреста, зірок Давида і, звісно, митрополичих дзеркал. “Вважається, що вони (дзеркала) здатні омолодити кожну жінку, що в них подивиться, а кожного чоловіка позбавити гріхів. Враховуючи, що довгий час в цій залі збирався на засідання Священний Синод, тобто місце намолене, чоловікам варто тільки подивитися на своє відображення, щоби абсолютно безкоштовно отримати індульгенцію”.

Зрештою, переказування дасть не багато... На те вона й книжка, що її треба взяти до рук, почитати, погортати. Тож запрошуємо всіх до бібліотеки – ще раз пізнати ауру нашого незвичного міста.