Гостя з незабуття

Четвер, 6 березня 2014 р.
 
"Цвіт культури нашого краю"

У ці дні минає 90 років від дня народження відомої у світі громадської діячки Анни-Галі Горбач (1924–2011), яскравого представника славістики й української діаспори в Німеччині. Вона була однією з найактивніших особистостей в українському культурно-інтелектуальному світі діаспори. Для вшанування її пам’яті було проведено вечір-спомин “Гостя з незабуття...”, куди спеціально запросили вихованців гімназії № 4 (саме тут свого часу навчалася Анна-Галя Горбач, у ті часи це була православна школа для дівчат). Своїми спогадами про цю унікальну постать поділилися поетеса Тамара Севернюк і архівіст Марія Никирса. Вечір-спомин відбувся 5 березня в Муніципальній бібліотеці імені Анатолія Добрянського.

Анна-Галя Горбач за кожної нагоди відвідувала Чернівці, місто своєї
юності, і не проминала рідних
могил, зокрема шкільної подруги
Зіновії Пенюк
 
Перекладачка, літературознавець, видавець Анна-Галя Горбач народилася в південній частині Буковини 2 березня 1924 року, навчалася в Чернівцях і перед настанням Другої світової війни переїхала з сім’єю до Німеччини. Там вона не полишала духовного зв’язку з рідним краєм: перекладала на німецьку мову твори Михайла Коцюбинського, Гната Хоткевича, Василя Стуса, Євгена Сверстюка, Ігоря Калинця, Валерія Шевчука, Юрія Андруховича та інших – загалом вона здійснила 50 перекладів. Її творчість дивовижним чином поєднувалася з активністю, адже щороку з’являвся новий переклад.
 
У 90-х роках разом з чоловіком, славістом Олексою Горбачем вони створили книжкове видавництво “Бродина”, яке назвали на честь її рідного буковинського села. Саме в цьому видавництві німецькою мовою світ побачили твори українських письменників і праці українських літературознавців. Це видавництво фактично було українським голосом у Німеччині, воно дало німцям можливість відчути українську культуру.
 
Справа наліво:
Анна-Галя Горбач,
Тамара Севернюк,
Ольга Сенюк. Чернівці
Вона була членкинею Національної спілки письменників України, отримала премії Івана Франка і Василя Стуса, гроші з яких передала в Україну на благодійні справи.
 
Ведуча вечора Тамара Севернюк намагалася представити присутнім Анну-Галю Горбач крізь призму її листів до Зіновії Пенюк. Виявляється, ця тендітна, зате стійка, як знаменитий олов’яний солдатик, жінка була невтомною і всюдисущою! “Я саме вибираюся до Львова (півтора дня), до Києва (три дні) і до... Донецька на 6-ий український конгрес. Поспішатиму назад, бо жде мене конференція східних істориків, де матиму доповідь про «укр. літературну еліту та помаранчеву революцію»” – писала 19 червня 2005 року Анна-Галя Горбач, обмінявши дев’ятий десяток!
 
Тамара Севернюк “повела” слухачів тими місцями в Чернівцях, які громадська діячка відвідувала в довоєнній юності і в старості, після здобуття Україною незалежності. Багато розповіла про своє знайомство зі знаменитою буковинкою, про людей і події, які їх пов’язали, особливо про Зіновію Пенюк – унікальну латиністку, поліглота, перекладачку, викладачку Чернівецького університету і близьку подругу їх обох. Презентувала фотографії з особистого архіву, на яких вона Анною-Галею Горбач і перекладачка Ольга Сенюк в гостях у поетеси, читала свої вірші, які з’явилися під час читання листів від неї. А також повідомила, що незабаром з’явиться її спільна з Марією Никирсою книга про цих видатних жінок, якими повинні гордитися Чернівці і Україна.
 
Марія Никирса і Тамара Севернюк діляться з аудиторією своїми спогадами
про перекладачку Анну-Галю Горбач
 
Світлини і книжки з домашнього архіву Тамари Севернюк
 
 
 
Серед цих дітей - майбутні вчені, перекладачі, політики,
громадські й державні діячі, інтелектуали