НАШІ НОВІ НАДХОДЖЕННЯ

 
Четвер, 18 серпня 2016 року
 
 
Видавництво «Книги – ХХІ» видає не лише якісну зарубіжну літературу, а й українську. У видавництві вийшло чимало творів самобутніх сучасних українських авторів, серед них – і на замовлення міжнародної літературної корпорації «Meridian Czernowitz».

 
Сенік, Євгенія. Країна У, або казки чужим дітям. Роман / Євгенія Сенік. – Чернівці: Книги – ХХІ, 2016. – 304 с. ISBN 978-617-614-126-6
 
Країна У - чарівна країна, що знаходиться в серці молодої авторки Євгенії Сенік. Сюжет розгортається на широкому тлі дбайливо і водночас хаотично прописаних емоцій та роздумів головної героїні, яка опинилась на заробітках у Німеччині. Це твірспіврозмовник, твір-щоденник, який є відкритим і лишає тривкий післясмак відкоркованих смислів. Авторка не претендує на істину, але запрошує читача пройти цей внутрішній шлях разом.

З України емігрувало 6,6 мільйона людей. За цим показником ми посідаємо п'яте місце у світі. Серед емігрованих – наші рідні, друзі й знайомі. Хвиля міграції так чи інакше зачіпає нас усіх. Але чи знаємо ми про переживання тих, хто покидає рідні домівки, хто кожного дня марить своєю Країною У? Євгенія Сенік, молода авторка з Луганська, у третій книзі, написаній із власного досвіду, змальовує самотність людини за кордоном. Людини, яка залишає свою дитину, аби читати «казки чужим дітям».


Лукащук, Христина. Любов практична: Роман / Христина Лукащук. – Чернівці: Книги – ХХІ, 2016. – 144 с. ISBN 978-617-614-118-1

 
 
«Любов практична» – не практикум з любові, якщо хтось у цій назві відшукає повчальний зміст. Це оповідь про любов щоденну, яка або триває довго, бо двоє вміють порозумітися й перепросити, або уривається, коли кожен наполягає на своєму в найменших дрібницях.

«В «Любові практичній» авторка хитро заманює всіх, хто, свідомо чи ні, волів би «м’ясця» й елегантсько вказує чемно-масному товариству на двері, при чім дулею. З першої ж сторінки, отак відразу – вигадливістю слов’яного візерунку, складанкою непростих стосунків, пекуче-багряною в місцях свіжих надривів відвертістю, вибагливим, майже впевненим гаптуванням раціо й згущеним до олії сяєвом вдячного прийняття–вона просто й вишукано збиває з ніг» (Като Деспаті).


 
 
Бабкіна, Катерина. Щасливі голі люди / Катерина Бабкіна. – Чернівці: Meridian Czernowitz; Книги – ХХІ, 2016. – 80 с. ISBN 978-617-614-104-4 

 
«Щасливі голі люди» – тематично об’єднаний цикл оповідань Катерини Бабкіної про щастя або, якщо точніше, про те, що стається з нами перед ним. Це історії про покоління тих українців, хто ще краєм життя застав совок і руїну по ньому, хто виріс і зміцнів як міг, радше не завдяки, а всупереч усьому, що з ними відбувалося; про те, як ці люди живуть тепер і взаємодіють зі світом, в якому – і війна, і любов, і еміграція,і Ханой, і Нью-Йорк, і мертві, і живі, і сліпі, і немудрі. І головне – про те, як з цим усім бути щасливим.

«Книжка повинна була називатися «Носи і кросівки» — за назвою першого оповідання, яка походить від гри слів «носи кросівки». Потім я уявила, що це буде неможливо перекласти іншими мовами. Тому взялася назва з оповідання, в якому всі слова мають своє пряме значення. / Це книжка про досить складні травматичні часи, досвіди. Як поламали, чому і що потім з усім цим робити? Треба вміти це скидати і лишатись «голим» (Катерина Бабкіна).


Цілик Ірина. Глибина різкості. Поезії / Ірина Цілик. – Чернівці: Книги – ХХІ; Meridian Czernowitz, 2016. – 112 с. ISBN 978-617-614-129-7

 
У принципі, майже кожна жінка це може: вийти заміж — і почати розкопувати історії з життя попередніх поколінь свого роду; народити дитину — і почати інтенсивно пригадувати власне дитинство; провести чоловіка на війну — і почати проводити паралелі з давно відгримілими війнами. Але далеко не всі з такою любов’ю й рішучістю можуть це висловити, надавши минулому різкості теперішнього, а теперішньому — глибини минулого. Тим більше не всі це можуть висловити у віршах. А Ірина Цілик — може.

«Окрім любові, у своїх віршах Цілик нерідко зачіпає теми війни й миру та внутрішні переживання людини, до якої це має безпосереднє відношення. Це поезія про неспроможність жити тут-і-тепер і ще більшу неспроможність НЕ жити тут-і-тепер» («Буквоїд»).


 
Іздрик Юрій, Нестерович Євгенія. Summa. – Чернівці: Книги – ХХІ; Meridian Czernowitz, 2016. – 144 с. ISBN 978-617-614-130-3 

«SUMMA» – книжкова версія спільного (у задумі – мультимедійного) проекту письменника Юрія Іздрика та журналістки Євгенії Нестерович. Спроба долучитися до синкретично-синтетичної «теорії всього» мала на меті, серед іншого, створення своєрідного довідника «для тих, хто випадково потрапив на цю планету». «SUMMA» і є цим довідником, а також конспектом усього проекту.
 
 
«Summa – так називається проект (за задумом мультимедійний) двох зацікавлених у компромісі співрозмовників із засадничо різним світоглядом. Він, здається, планувався як ретельне протоколювання всіх етапів комунікації, як така собі діорама пізнання. Нестерович і Іздрик провели три тижні в резиденції Meridian Czernowitz, увесь цей час тривала їхня розмова, що спочатку мала б стати розлогим інтерв’ю під невинним виглядом чи не збірника афоризмів. Наступний етап роботи уже й ми могли час від часу спостерігати (Summa – то загалом такий собі невиправний ворк-ін-прогрес; пошуки нових форм взаємодії з читачем тішать). Під час зустрічей із публікою автори Summ’и актуалізували одне з питань – біль, мода, війна тощо, обговорювали його між собою й залучали до розмови майбутніх читачів. Результати цих бесід також мали б відбитися в книжці. Останнім (на сьогодні, так?) етапом проекту вона і є, ця книжка, що її Нестерович переконливо характеризує як «інтерв’ю-ріка» (Ганна Улюра).